1
00:00:00,000 --> 00:00:26,700
welcome to friends like us bonus improv yes yes can we get a suggestion joe double decker bus

2
00:00:26,700 --> 00:00:37,240
double decker bus that makes me think of two things okay one a some double decker treat from

3
00:00:37,240 --> 00:00:43,580
taco bell am i dreaming here it's like a double decker taco or something it like was it sweet

4
00:00:43,580 --> 00:00:48,880
no why didn't you just call that a treat oh like like like just an item oh okay

5
00:00:48,880 --> 00:00:51,120
I have a culinary interest.

6
00:00:51,300 --> 00:00:51,880
Real treat.

7
00:00:52,120 --> 00:00:52,320
Yeah.

8
00:00:52,500 --> 00:00:53,100
For our.

9
00:00:53,300 --> 00:00:54,100
Are treats sweet?

10
00:00:54,380 --> 00:00:54,660
Always?

11
00:00:55,000 --> 00:00:55,380
I don't know.

12
00:00:55,440 --> 00:00:57,420
I think of them as sweet.

13
00:00:58,300 --> 00:01:00,020
I think there was a double decker taco.

14
00:01:00,140 --> 00:01:02,520
There was a hard taco and then a soft taco.

15
00:01:02,520 --> 00:01:02,900
Yes.

16
00:01:02,900 --> 00:01:04,400
And hearing you say double decker taco.

17
00:01:04,780 --> 00:01:05,480
I know it's real.

18
00:01:05,800 --> 00:01:05,980
Yeah.

19
00:01:06,360 --> 00:01:06,600
Yeah.

20
00:01:07,640 --> 00:01:09,780
That was my brainchild, actually.

21
00:01:10,260 --> 00:01:12,120
You're welcome for that treat.

22
00:01:12,320 --> 00:01:13,080
Taco Bell eaters.

23
00:01:13,460 --> 00:01:13,700
Yeah.

24
00:01:14,060 --> 00:01:14,400
Yeah.

25
00:01:14,900 --> 00:01:17,680
What else does it make you think of?

26
00:01:17,680 --> 00:01:19,560
the bus

27
00:01:19,560 --> 00:01:20,740
oh

28
00:01:20,740 --> 00:01:22,500
double decker bus

29
00:01:22,500 --> 00:01:23,380
double

30
00:01:23,380 --> 00:01:26,260
I always wanted to ride one

31
00:01:26,260 --> 00:01:27,660
a double decker bus

32
00:01:27,660 --> 00:01:29,420
they're fun

33
00:01:29,420 --> 00:01:30,440
you've been on one

34
00:01:30,440 --> 00:01:31,460
yeah not as like

35
00:01:31,460 --> 00:01:34,140
as like a regular

36
00:01:34,140 --> 00:01:37,500
bus that people take to work

37
00:01:37,500 --> 00:01:38,540
or whatever but like

38
00:01:38,540 --> 00:01:40,660
one of those like touristy buses

39
00:01:40,660 --> 00:01:41,540
yeah

40
00:01:41,540 --> 00:01:43,820
there's no lid right

41
00:01:43,820 --> 00:01:45,420
yeah there's no top

42
00:01:45,420 --> 00:01:50,080
But it's, yeah, you do it like it's one of the hop on, hop off type of deals.

43
00:01:51,140 --> 00:02:04,500
When my, the brief period of time when my family lived in Dublin, my brother Jake and I used to just get on one of those tourist buss and kind of like ride it around the city.

44
00:02:04,540 --> 00:02:04,880
It was fun.

45
00:02:05,040 --> 00:02:10,300
So even though we lived there, it was, they were like fun to ride around in.

46
00:02:10,300 --> 00:02:26,758
And I remember one day it was like freezing cold and we were we were steadfast in our desire to sit on the roof And so we were freezing just driving around Dublin like the only two people that would ever be on the roof of a car or a bus in November

47
00:02:27,698 --> 00:02:29,758
And it's like lightly raining.

48
00:02:30,618 --> 00:02:33,698
A bus in November sounds like a Colleen Hoover title to me.

49
00:02:34,598 --> 00:02:37,318
I don't know who Colleen Hoover is, but I...

50
00:02:38,178 --> 00:02:38,998
Oh, okay.

51
00:02:40,258 --> 00:02:40,778
Oh!

52
00:02:41,618 --> 00:02:43,138
Author of books with titles.

53
00:02:43,598 --> 00:02:45,218
Oh, now I know.

54
00:02:45,398 --> 00:02:45,598
Yeah.

55
00:02:45,598 --> 00:02:48,158
Also, wouldn't it be romantic to meet someone like that?

56
00:02:48,698 --> 00:02:53,018
Like you're a tourist and you meet someone on the bus.

57
00:02:56,678 --> 00:02:57,198
Yeah.

58
00:02:58,418 --> 00:02:59,338
I'm not going to lie.

59
00:02:59,418 --> 00:03:00,318
I feel alone in this.

60
00:03:02,918 --> 00:03:05,018
And now, improv.

61
00:03:11,158 --> 00:03:11,678
Sir.

62
00:03:14,218 --> 00:03:14,958
I'm sorry.

63
00:03:14,958 --> 00:03:19,218
I, I, you seem very nice and all, but I just want to stay on this.

64
00:03:19,798 --> 00:03:24,238
I'm just doing this hop on tour bus as a way to kill an afternoon.

65
00:03:24,398 --> 00:03:26,438
I don't, could you not sit right next to me?

66
00:03:26,698 --> 00:03:27,438
Oh, say no more.

67
00:03:27,498 --> 00:03:27,878
Say no more.

68
00:03:27,978 --> 00:03:29,678
I'll just scooch over just a little bit.

69
00:03:29,938 --> 00:03:30,738
Just a little bit though.

70
00:03:31,558 --> 00:03:31,918
Okay.

71
00:03:33,438 --> 00:03:34,298
You smell good.

72
00:03:35,378 --> 00:03:36,578
Thank you.

73
00:03:37,098 --> 00:03:38,538
No, I, sorry.

74
00:03:38,718 --> 00:03:40,078
Again, I'm not trying to.

75
00:03:40,078 --> 00:03:41,718
Babe, you gotta stop apologizing.

76
00:03:42,178 --> 00:03:43,078
Did you just call me babe?

77
00:03:43,358 --> 00:03:44,318
Oh, it slipped out.

78
00:03:44,958 --> 00:03:45,478
Too soon?

79
00:03:46,298 --> 00:03:46,778
Yeah.

80
00:03:47,918 --> 00:03:51,998
No, I'm just trying to take in the sights.

81
00:03:51,998 --> 00:03:56,118
I got like four hours to kill before my flight later.

82
00:03:57,238 --> 00:03:57,958
And I just am-

83
00:03:57,958 --> 00:03:58,318
What?

84
00:03:59,718 --> 00:04:00,738
Where are you going?

85
00:04:01,178 --> 00:04:02,238
I'm going back home.

86
00:04:04,318 --> 00:04:05,318
Where's that?

87
00:04:06,178 --> 00:04:06,738
Cleveland.

88
00:04:09,438 --> 00:04:11,918
You can't just do that.

89
00:04:11,918 --> 00:04:21,678
You can't just come into someone's life and turn their heart into a thing worthy of being in a museum because of how alive it is and then go.

90
00:04:23,078 --> 00:04:23,858
I'm sorry.

91
00:04:24,018 --> 00:04:25,478
Do you think I'm someone else?

92
00:04:26,578 --> 00:04:30,798
What kind of impression could I possibly made just sitting here in the top of this bus?

93
00:04:30,978 --> 00:04:31,898
Don't you understand?

94
00:04:31,998 --> 00:04:33,898
The top of the bus is for lovers.

95
00:04:34,538 --> 00:04:37,938
And when we both got on and we locked eyes, I knew you were for me.

96
00:04:37,938 --> 00:04:47,536
And then when that beam of sunlight came down and highlighted you and your James Patterson novel I was like yes

97
00:04:50,596 --> 00:04:53,816
I'm sorry, you've been watching me read this whole time?

98
00:04:53,976 --> 00:04:55,536
No, I've been reading along with you.

99
00:04:55,776 --> 00:04:56,876
We have the same pace.

100
00:04:58,536 --> 00:05:00,396
I'm sorry, you've been reading the same book.

101
00:05:00,396 --> 00:05:01,876
How did you have the same book on you?

102
00:05:03,056 --> 00:05:05,096
No, I've been reading your book.

103
00:05:05,796 --> 00:05:08,596
You've been reading over my shoulder this whole time?

104
00:05:08,716 --> 00:05:10,216
Oh, that's such a cute phrase.

105
00:05:10,616 --> 00:05:11,596
Over my shoulder.

106
00:05:11,956 --> 00:05:14,616
Babe, I will always be over your shoulder.

107
00:05:15,656 --> 00:05:16,276
Don't, okay.

108
00:05:16,936 --> 00:05:20,676
Don't, no, this is getting weird.

109
00:05:21,076 --> 00:05:21,296
Shh.

110
00:05:21,736 --> 00:05:23,936
We only have a few hours left before we go back to Cleveland.

111
00:05:25,096 --> 00:05:27,256
Would you say before we go back to Cleveland?

112
00:05:27,756 --> 00:05:29,316
Of course, I already texted my boss.

113
00:05:30,376 --> 00:05:31,696
I said, here's the V, I'm out.

114
00:05:32,736 --> 00:05:33,556
Because we're in England.

115
00:05:34,596 --> 00:05:35,476
Here's a V?

116
00:05:35,776 --> 00:05:35,956
Yeah.

117
00:05:36,756 --> 00:05:37,116
Oh.

118
00:05:37,116 --> 00:05:42,416
Oh, the finger motion that they do to say, screw you.

119
00:05:42,536 --> 00:05:44,696
Yeah, I filmed it and I sent it to him in a text.

120
00:05:45,456 --> 00:05:46,896
But you did that just now?

121
00:05:47,136 --> 00:05:47,476
Yeah.

122
00:05:47,836 --> 00:05:49,916
I didn't even notice you doing that.

123
00:05:49,956 --> 00:05:51,196
Because we're locked on.

124
00:05:51,636 --> 00:05:53,756
Your eyes into my eyes, soul into soul.

125
00:05:54,176 --> 00:05:56,416
I'm not, you don't, I don't really have much of a choice here.

126
00:05:56,496 --> 00:05:58,516
Your face is about an inch from my face.

127
00:05:59,136 --> 00:06:01,236
Every time I move, you move with me.

128
00:06:01,336 --> 00:06:03,116
Right, because we're sharing air.

129
00:06:04,216 --> 00:06:06,816
Okay, this is, I think, a little too much.

130
00:06:06,816 --> 00:06:11,756
Just go to the other, just move a bench over on the bus, please.

131
00:06:12,616 --> 00:06:15,156
And just, I'm just going to finish out my ride.

132
00:06:15,716 --> 00:06:17,776
Going to head back to Cleveland alone.

133
00:06:19,196 --> 00:06:21,756
And maybe text your boss.

134
00:06:21,836 --> 00:06:24,236
Maybe it's not too late to get your job back.

135
00:06:24,676 --> 00:06:25,456
Okay, just one quick second.

136
00:06:27,316 --> 00:06:28,336
That had to be done.

137
00:06:29,036 --> 00:06:29,796
Don't be mad.

138
00:06:29,976 --> 00:06:30,216
What?

139
00:06:30,656 --> 00:06:33,076
You are on the no-fly list.

140
00:06:33,776 --> 00:06:34,256
What?

141
00:06:34,256 --> 00:06:35,256
If you...

142
00:06:36,256 --> 00:06:38,956
How did you even do that?

143
00:06:39,096 --> 00:06:41,196
I know the airport manager.

144
00:06:42,176 --> 00:06:44,256
You know Jeremy?

145
00:06:44,756 --> 00:06:45,356
Yes.

146
00:06:46,416 --> 00:06:46,936
Pivenston?

147
00:06:47,876 --> 00:06:48,296
Yes.

148
00:06:50,656 --> 00:06:52,176
The manager of the airport?

149
00:06:52,316 --> 00:06:52,896
He's my niece.

150
00:06:53,256 --> 00:06:53,536
Nephew.

151
00:06:54,616 --> 00:06:56,456
Jeremy Pivenston's your nephew?

152
00:06:56,816 --> 00:06:57,196
Yes.

153
00:06:57,836 --> 00:06:58,296
And my niece.

154
00:07:01,136 --> 00:07:12,454
See I connected Don tell me you don feel it Stop pounding on my chest It the heart It wants me No I think it because I scared

155
00:07:12,634 --> 00:07:14,174
This is a heightened situation.

156
00:07:14,194 --> 00:07:15,674
It's normal to be scared. Kiss me once.

157
00:07:15,834 --> 00:07:16,914
No, I'm not kissing you.

158
00:07:17,734 --> 00:07:18,134
On the cheek.

159
00:07:18,754 --> 00:07:19,054
No.

160
00:07:19,434 --> 00:07:22,054
Okay, if you kiss me and you don't feel it,

161
00:07:23,734 --> 00:07:24,694
I'll move.

162
00:07:25,494 --> 00:07:28,054
Or just move without the kiss.

163
00:07:28,354 --> 00:07:29,154
Okay, on the hand.

164
00:07:29,154 --> 00:07:31,734
Like royalty

165
00:07:31,734 --> 00:07:34,374
And then you'll move

166
00:07:34,374 --> 00:07:34,874
If I

167
00:07:34,874 --> 00:07:36,174
If you don't feel it

168
00:07:36,174 --> 00:07:37,434
Okay

169
00:07:37,434 --> 00:07:38,954
But you have to be honest

170
00:07:38,954 --> 00:07:39,694
Okay

171
00:07:39,694 --> 00:07:40,954
I hate when people lie

172
00:07:40,954 --> 00:07:42,934
Huge turn off unless it's you

173
00:07:42,934 --> 00:07:44,494
For you I could come around

174
00:07:44,494 --> 00:07:46,694
So

175
00:07:46,694 --> 00:07:49,994
Whether I lie or I don't lie

176
00:07:49,994 --> 00:07:51,694
You're gonna be convinced

177
00:07:51,694 --> 00:07:53,894
That I'm still the person for you

178
00:07:53,894 --> 00:07:55,714
You can't do the wrong thing with the right person

179
00:07:55,714 --> 00:07:58,474
Alright fine

180
00:07:58,474 --> 00:08:00,934
one royalty kiss on the hand. I'm gonna sanitize it.

181
00:08:02,154 --> 00:08:03,054
Yes, please.

182
00:08:03,274 --> 00:08:04,534
Okay, see? You're invested.

183
00:08:06,734 --> 00:08:08,874
Here it is. Oh, you sanitized your lips

184
00:08:08,874 --> 00:08:10,694
too. Thank you for that. Yes, I know

185
00:08:10,694 --> 00:08:11,534
what's coming next.

186
00:08:12,714 --> 00:08:14,294
Okay. Alright.

187
00:08:14,994 --> 00:08:15,194
Eh?

188
00:08:17,634 --> 00:08:18,074
Wait.

189
00:08:19,074 --> 00:08:19,454
Wait.

190
00:08:22,894 --> 00:08:24,934
I'm giving you a kiss?

191
00:08:25,654 --> 00:08:26,814
I was the other way

192
00:08:26,814 --> 00:08:27,934
around. No!

193
00:08:27,934 --> 00:08:31,894
We were both holding out our hands

194
00:08:31,894 --> 00:08:33,474
We could both kiss

195
00:08:33,474 --> 00:08:38,154
That's why I thought you sanitized your lips

196
00:08:38,154 --> 00:08:39,914
Oh I thought you were signaling

197
00:08:39,914 --> 00:08:42,214
That you'd be lips kissing later

198
00:08:42,214 --> 00:08:44,214
Look isn't the fact that we both

199
00:08:44,214 --> 00:08:45,774
Thought we were getting a kiss

200
00:08:45,774 --> 00:08:47,394
We're the same

201
00:08:47,394 --> 00:08:49,954
No that's a sign

202
00:08:49,954 --> 00:08:52,494
It's a sign that we're not supposed to be together

203
00:08:52,494 --> 00:08:53,674
We're incompatible

204
00:08:53,674 --> 00:08:55,994
We're both kiss getters not kiss givers

205
00:08:55,994 --> 00:08:57,294
Okay well on the count of three

206
00:08:57,294 --> 00:08:58,734
I want you to say your favorite movie.

207
00:08:58,834 --> 00:09:00,374
This will prove that we're soulmates.

208
00:09:00,894 --> 00:09:02,914
One, two, three.

209
00:09:03,094 --> 00:09:04,154
Bridget Jones Diary.

210
00:09:05,414 --> 00:09:05,654
Ha.

211
00:09:06,074 --> 00:09:07,694
Two 90s classics.

212
00:09:10,434 --> 00:09:11,394
A scene.

213
00:09:27,294 --> 00:09:57,274
Thank you.
