1
00:00:00,000 --> 00:00:19,060
welcome to very fine friends

2
00:00:19,060 --> 00:00:26,020
let's do some bonus bonus improv

3
00:00:26,020 --> 00:00:29,220
Joe. Can we get a suggestion?

4
00:00:32,220 --> 00:00:33,820
Yes. Thank you.

5
00:00:35,500 --> 00:00:37,040
It's rhetorical. What is it?

6
00:00:40,300 --> 00:00:42,000
He's keeping us on pins and needles.

7
00:00:42,000 --> 00:00:45,740
Your suggestion is rapist. No, it's not.

8
00:00:46,280 --> 00:00:49,300
Did that come up on the suggestion generator? It sure did. Oh my God.

9
00:00:52,100 --> 00:00:54,380
I use that generator with my students.

10
00:00:56,020 --> 00:00:58,620
although like I always say that as if

11
00:00:58,620 --> 00:01:00,880
if it comes up I have to say it like I can't

12
00:01:00,880 --> 00:01:02,980
filter that out sorry guys this is improv

13
00:01:02,980 --> 00:01:04,100
this is serious yep

14
00:01:04,100 --> 00:01:06,660
you are definitely gonna get someone yell out rapist

15
00:01:06,660 --> 00:01:07,220
in a crowd

16
00:01:07,220 --> 00:01:10,060
probably a rapist themselves

17
00:01:10,060 --> 00:01:13,080
or someone trying to point one out

18
00:01:13,080 --> 00:01:14,280
and then we just go

19
00:01:14,280 --> 00:01:16,580
alright that's our suggestion

20
00:01:16,580 --> 00:01:18,640
let's do some improv

21
00:01:18,640 --> 00:01:21,080
alright our suggestion is I'm choking

22
00:01:21,080 --> 00:01:22,860
fire

23
00:01:22,860 --> 00:01:23,740
great

24
00:01:23,740 --> 00:01:31,360
costumes is your suggestion costumes costumes you know there's this old costume shop in phoenix

25
00:01:31,360 --> 00:01:37,820
that was near where my florist used to be and like mcdowell yeah yeah right there yeah yeah and

26
00:01:37,820 --> 00:01:41,620
um it was there for like decades yeah and i finally sold it was kind of like made me sad

27
00:01:41,620 --> 00:01:52,180
um i got a giant banana costume there for my brother jake to wear one halloween he said that

28
00:01:52,180 --> 00:01:53,800
if I could get the costume, he'd wear it.

29
00:01:54,080 --> 00:01:55,480
And so I was like, I...

30
00:01:55,480 --> 00:01:57,660
So why would they close down? They got your banana money.

31
00:01:58,200 --> 00:01:58,760
I don't know.

32
00:02:00,900 --> 00:02:02,300
How often did you shop there?

33
00:02:03,120 --> 00:02:04,080
I never did.

34
00:02:04,140 --> 00:02:04,840
I was there one time.

35
00:02:05,700 --> 00:02:08,420
Didn't you call it

36
00:02:08,420 --> 00:02:09,480
my costume?

37
00:02:09,480 --> 00:02:11,940
Like, I had a costume place?

38
00:02:11,940 --> 00:02:14,080
I don't think I did. We'll find out when this airs.

39
00:02:14,600 --> 00:02:14,760
Yeah.

40
00:02:15,700 --> 00:02:18,240
It's more so that, it's like, you know, when things...

41
00:02:18,240 --> 00:02:19,260
Maybe you said my florist.

42
00:02:19,260 --> 00:02:20,600
Yeah, my florist. That's what it was.

43
00:02:20,600 --> 00:02:25,300
Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Was the was my floors called my florist to there's a

44
00:02:26,480 --> 00:02:27,480
what was a restaurant.

45
00:02:29,480 --> 00:02:34,480
Were you talking about your florist or the place? My floor is placed my floor.

46
00:02:35,680 --> 00:02:49,491
I have that Okay I look at the high jinks We get up to language I like imagining your regular costume shop though and you there like every week Hey Doris another back of horse part for the costume again I keep ruining them

47
00:02:50,031 --> 00:02:51,391
My monocle broke.

48
00:02:53,691 --> 00:02:54,171
Anyway,

49
00:02:54,311 --> 00:02:55,451
it made me sad because it's like,

50
00:02:55,651 --> 00:02:55,891
you know,

51
00:02:55,891 --> 00:02:57,171
when like things that you just,

52
00:02:57,551 --> 00:02:58,511
that are like in your orbit,

53
00:02:58,671 --> 00:02:59,811
like go away,

54
00:02:59,831 --> 00:03:01,951
it just kind of feels like your,

55
00:03:01,951 --> 00:03:05,071
your town has changed.

56
00:03:05,531 --> 00:03:05,911
Yeah.

57
00:03:06,411 --> 00:03:06,931
Hate that.

58
00:03:07,011 --> 00:03:07,671
Hate that.

59
00:03:07,671 --> 00:03:11,211
I hate that too

60
00:03:11,211 --> 00:03:14,171
but it's funny I forgot about that costume place

61
00:03:14,171 --> 00:03:14,871
it was yellow remember

62
00:03:14,871 --> 00:03:15,851
yeah I do remember that

63
00:03:15,851 --> 00:03:17,231
just like the banana I got there

64
00:03:17,231 --> 00:03:17,651
yes

65
00:03:17,651 --> 00:03:18,931
yeah

66
00:03:18,931 --> 00:03:20,951
how did you even find it in there

67
00:03:20,951 --> 00:03:22,711
she slipped on it

68
00:03:22,711 --> 00:03:24,631
oh you

69
00:03:24,631 --> 00:03:28,251
she ate it and it took away her cramps

70
00:03:28,251 --> 00:03:32,411
and then she said

71
00:03:32,411 --> 00:03:34,351
thank you baby

72
00:03:34,351 --> 00:03:35,731
oh man

73
00:03:35,731 --> 00:03:38,871
And now, improv.

74
00:03:46,871 --> 00:03:48,871
Zachary, can you come in here, please?

75
00:03:49,491 --> 00:03:50,991
Yeah. What's up, Elizabeth?

76
00:03:54,871 --> 00:04:00,151
I'm sorry. Look, I have to give you some bad news.

77
00:04:00,411 --> 00:04:02,091
Oh my God. Should I sit?

78
00:04:02,091 --> 00:04:14,431
Well, the book said that when you have to give bad news like this, it's best to try and add some whimsy to it, which is why I'm dressed head to toe like Mr. Peanut.

79
00:04:14,831 --> 00:04:16,411
I wasn't going to say anything.

80
00:04:17,271 --> 00:04:19,051
It was weird you didn't ask immediately.

81
00:04:19,311 --> 00:04:21,511
Because you know I have that peanut allergy, so I didn't know what we were doing.

82
00:04:21,651 --> 00:04:22,031
I know.

83
00:04:22,131 --> 00:04:23,471
And I forgot you had that allergy.

84
00:04:23,611 --> 00:04:28,011
I'm not trying to make it seem like I'm a giant thing that's going to attack you and make breathing difficult.

85
00:04:28,431 --> 00:04:28,731
Okay.

86
00:04:28,731 --> 00:04:31,571
So you're a legume and you have bad news.

87
00:04:32,091 --> 00:04:32,491
Yeah.

88
00:04:33,051 --> 00:04:33,551
All right.

89
00:04:33,611 --> 00:04:34,671
I think I can handle this.

90
00:04:34,751 --> 00:04:35,671
I'm a bad news legume.

91
00:04:35,951 --> 00:04:36,311
Okay.

92
00:04:36,851 --> 00:04:37,951
The BNL.

93
00:04:38,271 --> 00:04:38,531
Yeah.

94
00:04:39,151 --> 00:04:39,551
All right.

95
00:04:40,391 --> 00:04:40,771
All right.

96
00:04:41,111 --> 00:04:41,471
Okay.

97
00:04:43,051 --> 00:04:43,451
Zachary.

98
00:04:45,051 --> 00:04:45,851
Where's the cane?

99
00:04:45,931 --> 00:04:46,391
I'm wondering.

100
00:04:46,871 --> 00:04:47,711
Oh, sorry.

101
00:04:48,411 --> 00:04:49,071
It's behind.

102
00:04:49,371 --> 00:04:50,331
It's hooked to my chair.

103
00:04:50,411 --> 00:04:50,651
Hang on.

104
00:04:50,711 --> 00:04:51,371
I feel like you should.

105
00:04:51,691 --> 00:04:52,431
If you're going to do it.

106
00:04:52,431 --> 00:04:52,671
Yeah.

107
00:04:52,771 --> 00:04:53,591
I should do it right.

108
00:04:53,731 --> 00:04:54,031
I know.

109
00:04:54,211 --> 00:04:54,451
I know.

110
00:04:54,651 --> 00:04:54,791
Yeah.

111
00:04:54,951 --> 00:04:55,611
Do you like the shoes?

112
00:04:55,951 --> 00:04:56,271
Oh, yeah.

113
00:04:56,531 --> 00:04:57,191
You know, it's funny.

114
00:04:57,291 --> 00:04:57,571
It's funny.

115
00:04:57,951 --> 00:05:00,631
I never noticed he had shoes, but now that you're wearing them.

116
00:05:00,731 --> 00:05:01,411
He's got shoes.

117
00:05:01,451 --> 00:05:01,991
Yeah, he's got shoes.

118
00:05:02,091 --> 00:05:03,551
No, I know. I'm accurate.

119
00:05:03,871 --> 00:05:04,351
Okay, yeah.

120
00:05:05,491 --> 00:05:08,331
I know you don't get to touch peanuts in real life.

121
00:05:08,391 --> 00:05:09,371
Do you want to touch my costume?

122
00:05:09,631 --> 00:05:10,751
Maybe once you put the hat on.

123
00:05:11,271 --> 00:05:13,171
Oh, that's nice.

124
00:05:13,631 --> 00:05:15,051
Oh, this is nice. Is this like papier-mâché?

125
00:05:15,451 --> 00:05:17,131
Yeah, yeah, yeah. Feel the grooves.

126
00:05:17,531 --> 00:05:19,611
Well, I guess you wouldn't know. They feel like real peanut shells.

127
00:05:19,751 --> 00:05:21,391
Oh, wow. This is immersive. Thank you.

128
00:05:22,011 --> 00:05:23,131
You said you had good news?

129
00:05:23,431 --> 00:05:33,522
No I sorry I said I had the opposite Oh sorry This costume is just so great Okay good It doing its job It doing its job So what this fantastic news you have No it bad It bad news Okay Zachary

130
00:05:35,842 --> 00:05:37,062
Can you take the costume off?

131
00:05:37,102 --> 00:05:40,682
I feel like I don't want to hear bad news and associate it with that costume.

132
00:05:40,922 --> 00:05:45,682
No, the book said, I'm reading a book about how to be a better boss.

133
00:05:46,042 --> 00:05:51,682
And it said, if you have to deliver bad news, deliver bad news in a whimsical way.

134
00:05:52,522 --> 00:05:53,722
I thought this was whimsical.

135
00:05:53,722 --> 00:05:57,202
I forgot about your allergy, but I'm glad that it doesn't, that wasn't triggering for you.

136
00:05:57,302 --> 00:05:57,682
No, no, no.

137
00:05:57,722 --> 00:05:59,022
I'm an adult.

138
00:05:59,362 --> 00:05:59,842
Thank you.

139
00:05:59,982 --> 00:06:00,162
Yeah.

140
00:06:00,282 --> 00:06:00,642
All right.

141
00:06:00,662 --> 00:06:01,702
So you're, you're a good boss.

142
00:06:02,022 --> 00:06:02,282
Go ahead.

143
00:06:02,482 --> 00:06:03,462
Thank you for saying that.

144
00:06:03,522 --> 00:06:13,262
God, can I, this, before I get to the news, can you just maybe say, I've been feeling

145
00:06:13,262 --> 00:06:14,182
really down lately.

146
00:06:14,182 --> 00:06:17,722
Can you say like one good thing that you think I've done as a boss?

147
00:06:18,342 --> 00:06:18,942
Oh yeah.

148
00:06:19,062 --> 00:06:19,562
Here, here.

149
00:06:19,622 --> 00:06:21,422
I can take the monocle out if that's distracting.

150
00:06:21,622 --> 00:06:22,102
No, put it back on.

151
00:06:22,102 --> 00:06:22,442
Oh, okay.

152
00:06:22,442 --> 00:06:23,742
Yeah, it's distracting me if it wasn't there.

153
00:06:23,842 --> 00:06:24,122
Okay.

154
00:06:24,422 --> 00:06:25,882
Yeah, what's a peanut without a monocle?

155
00:06:26,262 --> 00:06:26,662
Yeah.

156
00:06:27,442 --> 00:06:31,262
I would say you're so empathetic.

157
00:06:31,742 --> 00:06:33,122
You really care about people.

158
00:06:33,222 --> 00:06:37,542
You will give people the shirt off your back, the peanut off your husk, if you will.

159
00:06:37,922 --> 00:06:40,042
I really appreciate that about you.

160
00:06:40,442 --> 00:06:41,522
I wouldn't work for anyone else.

161
00:06:41,942 --> 00:06:42,462
Thank you.

162
00:06:43,182 --> 00:06:45,042
God, this is just going to make this so much harder.

163
00:06:45,482 --> 00:06:45,822
It's okay.

164
00:06:45,882 --> 00:06:46,422
It's good news.

165
00:06:46,502 --> 00:06:46,982
Let me hear it.

166
00:06:47,262 --> 00:06:48,242
It's not good news.

167
00:06:48,422 --> 00:06:48,702
Sorry.

168
00:06:48,702 --> 00:06:50,762
Although, this is a side note.

169
00:06:52,442 --> 00:06:59,862
Uh, this peanut costume kind of like perfectly hugs my, my curbs.

170
00:06:59,982 --> 00:07:01,482
I wasn't sure if it was appropriate to bring that up.

171
00:07:01,542 --> 00:07:03,582
I didn't know, like, is that good?

172
00:07:03,762 --> 00:07:04,922
That's kind of good news, right?

173
00:07:04,922 --> 00:07:08,602
Cause I mean, Mr. Peanut's kind of like, he's got like a little like hourglass thing going on.

174
00:07:08,762 --> 00:07:10,322
Should I be happy about that?

175
00:07:10,322 --> 00:07:11,862
Or, or does that mean I'm a little too hippie?

176
00:07:11,962 --> 00:07:12,742
Oh no, no.

177
00:07:12,742 --> 00:07:19,382
I think, I think, um, you could put me into anaphylactic shock with how good you look.

178
00:07:20,062 --> 00:07:20,122
Yeah.

179
00:07:20,122 --> 00:07:23,682
God, Zachary, this, uh, and you know, I'm asexual.

180
00:07:23,762 --> 00:07:25,182
So that's just an honest compliment.

181
00:07:25,342 --> 00:07:25,862
No, no, I know.

182
00:07:25,922 --> 00:07:26,362
I know that.

183
00:07:26,422 --> 00:07:28,002
That's what, so I, that's why I don't feel good.

184
00:07:28,122 --> 00:07:31,282
I felt comfortable asking you about this, knowing that it wouldn't be crossing any kind

185
00:07:31,282 --> 00:07:32,742
of HR barriers.

186
00:07:33,682 --> 00:07:35,302
I'm, I'm, I'm all A's.

187
00:07:35,402 --> 00:07:35,922
I'm allergic.

188
00:07:36,102 --> 00:07:38,242
I'm anaphylactic, asexual.

189
00:07:39,242 --> 00:07:41,162
Oh God.

190
00:07:41,742 --> 00:07:42,642
Excuse me, sir.

191
00:07:42,762 --> 00:07:43,622
I'm sorry to interrupt.

192
00:07:43,702 --> 00:07:46,302
I know you're giving bad news, but your wife is on the line.

193
00:07:46,922 --> 00:07:49,722
She, uh, she wants to know if you'll be wearing the costume tonight.

194
00:07:50,122 --> 00:07:53,342
And she's also insisted that I start referring to her as Mrs. Peanut.

195
00:07:54,342 --> 00:07:55,062
Uh, yeah.

196
00:07:55,642 --> 00:07:55,882
Yeah.

197
00:07:55,882 --> 00:07:56,742
You could tell Jennifer.

198
00:07:57,122 --> 00:07:59,382
You told your wife that you were putting this costume.

199
00:07:59,542 --> 00:08:04,262
Well, she would, she was there with me at the costume shop and I was real down and I,

200
00:08:04,382 --> 00:08:07,442
we were in the costume shop and she's like, how can you be so sad in a place like this?

201
00:08:07,442 --> 00:08:21,493
And I was like well we here for a reason Jennifer I got to deliver bad news I got to deliver bad news to Zachary And she was like not Zachary No she she remembered you from that time we had that the

202
00:08:21,493 --> 00:08:27,793
company picnic, but she remembered she, she talked to you both, most of the times. Uh, she, she usually

203
00:08:27,793 --> 00:08:31,893
hates those things, but she had a good time. I'm really good with lesbians. Yeah. I know you are.

204
00:08:32,793 --> 00:08:37,673
And again, that's, that's an asexual thing. I, yeah, no, I just, yeah, yeah, yeah. Yeah. Well,

205
00:08:37,673 --> 00:08:39,153
Jennifer noticed, I noticed.

206
00:08:39,813 --> 00:08:43,053
God, this, I'm going to make this so hard.

207
00:08:43,373 --> 00:08:46,293
Okay, well, just hit me with it.

208
00:08:46,553 --> 00:08:46,833
Okay.

209
00:08:51,573 --> 00:08:54,893
You know, remember the company Christmas party?

210
00:08:55,433 --> 00:08:56,213
How could I forget?

211
00:08:56,533 --> 00:08:57,253
It was in December.

212
00:08:57,753 --> 00:08:58,573
It was in December.

213
00:08:59,613 --> 00:09:03,533
Remember how you, it's funny that you say, how could I forget?

214
00:09:03,533 --> 00:09:15,293
Do you remember how you fell asleep at the party and you woke up the next day and you're like, what happened?

215
00:09:16,553 --> 00:09:16,693
Yeah.

216
00:09:17,173 --> 00:09:17,533
Yeah.

217
00:09:20,713 --> 00:09:21,913
Good impression, by the way.

218
00:09:22,273 --> 00:09:22,773
Thank you.

219
00:09:22,833 --> 00:09:24,313
Sorry, that sounded terrible.

220
00:09:24,673 --> 00:09:25,173
I didn't mean it.

221
00:09:25,253 --> 00:09:25,373
No.

222
00:09:25,693 --> 00:09:26,293
No, no, I mean it.

223
00:09:26,373 --> 00:09:27,153
I wasn't mocking you.

224
00:09:27,153 --> 00:09:29,233
I should have said I love your impressions when you asked what I liked about you.

225
00:09:29,293 --> 00:09:31,233
Oh, well, I like the empathy thing too.

226
00:09:31,393 --> 00:09:31,533
Yeah.

227
00:09:31,533 --> 00:09:31,713
Hey.

228
00:09:31,713 --> 00:09:37,553
Anyway, we finally got the footage back from that night.

229
00:09:38,013 --> 00:09:38,493
Okay.

230
00:09:39,133 --> 00:09:40,573
And I know what happened to you.

231
00:09:41,053 --> 00:09:42,233
Oh, all right.

232
00:09:42,453 --> 00:09:43,333
Well, just tell me.

233
00:09:43,373 --> 00:09:43,833
I'm sure it's funny.

234
00:09:44,193 --> 00:09:47,893
Well, remember the Santa that we had?

235
00:09:49,393 --> 00:09:50,013
Oh, yeah.

236
00:09:50,133 --> 00:09:50,853
Yeah, yeah.

237
00:09:51,073 --> 00:09:51,273
Yeah.

238
00:09:51,733 --> 00:09:52,073
Do you remember?

239
00:09:52,213 --> 00:09:52,653
It was December.

240
00:09:52,933 --> 00:09:53,593
Yeah, you remember.

241
00:09:53,773 --> 00:09:54,933
It was a December to remember.

242
00:09:55,093 --> 00:09:55,313
Yeah.

243
00:09:55,813 --> 00:09:57,893
Yeah, not just for car commercials anymore.

244
00:09:58,093 --> 00:09:58,353
No.

245
00:09:58,353 --> 00:10:00,213
Well, Santa.

246
00:10:01,713 --> 00:10:03,593
Santa slipped a little something into your drink.

247
00:10:05,333 --> 00:10:05,913
Hot cocoa?

248
00:10:07,233 --> 00:10:10,553
He slipped a little something in there,

249
00:10:10,693 --> 00:10:12,633
and that's why you passed out.

250
00:10:12,833 --> 00:10:16,933
Anyway, Santa raped you.

251
00:10:22,113 --> 00:10:23,233
I'm really sorry.

252
00:10:25,113 --> 00:10:26,313
I'm so sorry.

253
00:10:26,313 --> 00:10:30,593
Does Mr. P.

254
00:10:30,653 --> 00:10:31,313
Santa Claus?

255
00:10:31,713 --> 00:10:35,413
Yeah, the guy we hired to play Santa.

256
00:10:35,913 --> 00:10:36,893
I'm so sorry.

257
00:10:37,213 --> 00:10:37,793
Please tell me.

258
00:10:37,893 --> 00:10:38,193
No, it's fine.

259
00:10:38,233 --> 00:10:38,813
He was in a costume.

260
00:10:41,753 --> 00:10:42,153
Unseen.
